選ばれる理由
ZALDIが提供するのは、
「紹介」ではなく「成果」です。
ブリッジSE支援
採用後も専任スタッフが業務連携・タスク管理・コミュニケーションをサポート。チームが初日から機能します。
研修と人材の一体提供
ITリソース提供と研修を組み合わせることで、言語・文化の壁を両面から解消します。
バイリンガルチーム
日本語・英語・フィリピン語対応のスタッフが、貴社と海外人材の間を的確につなぎます。
導入の流れ
スムーズな導入を、
4ステップで。
1
ヒアリング
業務課題・必要スキル・チーム環境を詳しくお伺いします。
2
チーム提案
最適なチーム編成をご提案。スキルと相性の両面でマッチングします。
3
オンボーディング
業務ルール・ツール設定・連携体制の構築をサポートします。
4
継続支援
定期フィードバックと研修提供で、長期的な成果を確かにします。
パートナー
提携パートナー紹介:CCJスキルクラフト(フィリピン・ダバオ市)
フィリピン・ダバオ市に拠点を置く実践的トレーニング機関「CCJ Skillcraft Training & Assessment Center」と提携しています。同センターは、特定の市場に限定されず、世界標準で活躍できる「グローバル・オンラインアシスタント」の育成を目的としています。
【実績とグローバルな展開】
確かな育成実績: これまでに500名以上の修了生および現役受講生を輩出しています。
欧米への就業支援: 修了生を米国やオーストラリアの企業へ積極的に提供しており、グローバルなビジネス現場での豊富な就業実績を誇ります。
専門性の高いカリキュラム: 一般事務に加え、QuickBooks等を用いた会計実務、高度な対応が求められる「医療BPO(予約管理・電話対応)」など、専門特化型のスキルを網羅しています。
【日本企業への長期的な統合プラン】
現時点では受講生に日本語スキルはありませんが、株式会社 ZALDIとの連携により、日本特有のビジネスニーズに合わせたカスタマイズが可能です。
語学の架け橋: 企業の要請に応じ、業務に必要なコミュニケーションに特化した日本語クラスを弊社にて提供いたします。
戦略的なチーム構築: 世界水準のスキルを持つ人材を日本のビジネス環境に最適化させることで、単なる外注(アウトソーシング)に留まらない、貴社のコア業務を支える長期的なBPOチームの構築を支援します。





IT サポート

菅沼 拓弥(Takuya Suganuma)
SE・PR関連
「多忙なシフト制の仕事と両立しながら、グローバルな視点を持つビジネスパーソンを目指して」。システム構築の要件定義や設計など、上流工程を担当する「SE(システムエンジニア)」を担当します。日本独自の高度なシステム構築スキルと、ライフスタイル分野でのPR実績を併せ持つ、日本独自のITエンジニア専門人材です。
現在学習している英語に加え、カンボジアの公用語であるクメール語の習得にも励んでおり、言語を通じたグローバルな価値創造に高い意欲を持っています。自身の学習経験を活かした柔軟なアプローチで技術支援や、国境を越えた円滑なコミュニケーションを支える伴走者として、チームの可能性を広げます。
プロジェクトマネージャー

二宮 香織(Kaori Ninomiya)
文化コミュニケーション・ファシリテーター
東京農業大学/国際食料情報学部/国際バイオビジネス学科/卒業
「地球規模で考え、足元から行動する(Glocal)」を体現する地域ライターのスペシャリスト。
金融営業・社会福祉・地域メディア・マーケティングと多岐にわたる実務経験、そして世界55カ国と日本全国を巡った圧倒的な現場力が強みです。
これまでには海外渡航先で、ボディランゲージや「だるま」をツールとしたワークショップを企画。
言葉の正確さ以上に「伝わる体験」を重視する独自のスタイルで、個々の強みを引き出す安心感のある場をつくります。現在学習の英会話を使って伴走者としてヒト・コト・モノを繋ぎ、新たな価値を共創します。

保本 祐希(Yuki Yasumoto)
言語学スペシャリスト・マルチリンガル
東京外国語大学卒業
現在も言語学の研究を行なっているバイリンガル人材です。彼の強みは英検準1級、TOEIC 840点の高い英語力に加え、ヒンディー語、ウルドゥー語を操る稀少なマルチリンガルな言語感覚を備えています。
メディアや教育分野での貢献を目指して、世界の言語情報を扱い文化の垣根を越えた的確なコミュニケーションが求められる環境でその力を発揮します。