top of page
選ばれる理由
ZALDIが提供するのは、
「紹介」ではなく「成果」です。
ブリッジSE支援
採用後も専任スタッフが業務連携・タスク管理・コミュニケーションをサポート。チームが初日から機能します。
研修と人材の一体提供
ITリソース提供と研修を組み合わせることで、言語・文化の壁を両面から解消します。
バイリンガルチーム
日本語・英語・フィリピン語対応のスタッフが、貴社と海外人材の間を的確につなぎます。
導入の流れ
スムーズな導入を、
4ステップで。
1
ヒアリング
業務課題・必要スキル・チーム環境を詳しくお伺いします。
2
チーム提案
最適なチーム編成をご提案。スキルと相性の両面でマッチングします。
3
オンボーディング
業務ルール・ツール設定・連携体制の構築をサポートします。
4
継続支援
定期フィードバックと研修提供で、長期的な成果を確かにします。
パートナー


フィリピン・ダバオ市の提携パートナー
オンラインアシスタント向けのトレーニングセンターです。ITスキルのリスキリングや語学トレーニング(英会話・日本語)を通じ、質の高いオフショア人材の育成を行っています。



バイリングアルサポート

Kaori Ninomiya
二宮 香織 と申します。
世界55カ国を巡り、100名以上の外国人と交流した実践的な対話力が強みです。英語での意思疎通に加え、ボディランゲージを駆使した「伝わる体験」を重視しています。だるまをツールに世界と繋がってきた、独自の「Glocal」な感性でチームを支えます。

Yuki Yasumoto
保本 祐希 と申します。
東京外国語大学の大学 院にて、言語学の研究に励む専門性の高い人材です。TOEIC840点の英語力を備え、ITアシスタント業務を的確にサポートします。ヒンディー語やウルドゥー語も理解できるマルチリンガルな言語感覚が独自の強みです。
bottom of page