top of page
選ばれる理由
ZALDIが提供するのは、
「紹介」ではなく「成果」です。
ブリッジSE支援
採用後も専任スタッフが業務連携・タスク管理・コミュニケーションをサポート。チームが初日から機能します。
研修と人材の一体提供
ITリソース提供と研修を組み合わせることで、言語・文化の壁を両面から解消します。
バイリンガルチーム
日本語・英語・フィリピン語対応のスタッフが、貴社と海外人材の間を的確につなぎます。
導入の流れ
スムーズな導入を、
4ステップで。
1
ヒアリング
業務課題・必要スキル・チーム環境を詳しくお伺いします。
2
チーム提案
最適なチーム編成をご提案。スキルと相性の両面でマッチングします。
3
オンボーディング
業務ルール ・ツール設定・連携体制の構築をサポートします。
4
継続支援
定期フィードバックと研修提供で、長期的な成果を確かにします。
パートナー
提携パートナー紹介:CCJスキルクラフト(フィリピン・ダバオ市)
フィリピン・ダバオ市に拠点を置く実践的トレーニング機関「CCJ Skillcraft Training & Assessment Center」と提携しています。同センターは、特定の市場に限定されず、世界標準で活躍できる「グローバル・オンラインアシスタント」の育成を目的としています。
【実績とグローバルな展開】
確かな育成実績: これまでに500名以上の修了生および現役受講生を輩出しています。
欧米への就業支援: 修了生を米国やオーストラリアの企業へ積極的に提供しており、グローバルなビジネス現場での豊富な就業実績を誇ります。
専門性の高いカリキュラム: 一般事務に加え、QuickBooks等を用いた会計実務、高度な対応が求められる「医療BPO(予約管理・電話対応)」など、専門特化型のスキルを網羅しています。
【日本企業への長期的な統合プラン】
現時点では受講生に日本語スキルはありませんが、株式会社 ZALDIとの連携により、日本特有のビジネスニーズに合わせたカスタマイズが可能です。
語学の架け橋: 企業の要請に応じ、業務に必要なコミュニケーションに特化した日本語クラスを弊社にて提供いたします。
戦略的なチーム構築: 世界水準のスキルを持つ人材を日本のビジネス環境に最適化させることで、単なる外注(アウトソーシング)に留まらない、貴社のコア業務を支える長期的なBPOチームの構築を支援します。





バイリングアルサポート

二宮 香織(Kaori Ninomiya)
文化コミュニケーション・ファシリテーター
「地球規模で考え、足元から行動する(Glocal)」を体現するスペシャリスト。金融・福祉・ メディア・マーケティングと多岐にわたる実務経験、そして世界55カ国と日本全県を巡った圧倒的な現場力が強みです。
かつては海外で「だるま」や身体表現を用いたワークショップを企画。言葉の正確さ以上に「伝わる体験」を重視する独自のスタイルで、個々の強みを引き出す安心感のある場をつくります。伴走者としてヒト・コト・モノを繋ぎ、新たな価値を共創します。

保本 祐希(Yuki Yasumoto)
言語学スペシャリスト・マルチリンガル
東京外国語大学を卒業した、言語学の研究実績を持つ専門性の高い人材です。25歳という若さながら、英検準1級、TOEIC 840点の高い英語力に加え、ヒンディー語、ウルドゥー語、日本語を操る稀少なマルチリンガルな言語感覚を備えています。言語の構造に対する深い洞察力を持ち、メディアや教育分野での貢献を目指しています。論理的で精緻な分析を得意とし、複雑な言語情報を扱う業務や、文化の垣根を越えた的確なコミュニケーションが求められる環境で、その専門性を発揮します。
bottom of page